Учим слова! 

Learn new words!

Человек, начинающий учить английский либо продолжающий его совершенствовать, очень часто думает, что это основной момент в английском языке. Можно утверждать одно – это важный момент. Лексика в иностранном языке осуществляет свою весомую функцию. Тем больше знает человек лексики, тем лучше он может общаться, тем шире спектр использования им языка.

British vs American

Англичане и американцы разговаривают на одном языке, но используют его по-разному. Действительно, иногда могут возникнуть недопонимания между ними, но это вовсе не повод полагать, что британский и американский варианты английского настолько отличаются, что англичане абсолютно не понимают американцев. На самом деле американский английский по распространенности значительно превзошел свой первоисточник. Он разительно отличается от классической британской версии, но не настолько, чтобы стать абсолютно новым языком. Однако отличия можно найти во всех аспектах: грамматике, произношении, лексике.

Часто вы можете встретить слова, которые пишутся абсолютно одинаково, но имеют разные значения в Америке и Объединенном Королевстве. Например, в Великобритании, если вам потребуется воспользоваться подземным видом транспорта, и вы спросите у прохожего: “Could you tell me the way to the nearest subway station?” (Вы не подскажете, как пройти до ближайшей станции метро?), ваши шансы попасть в подземку равны нулю, так как британцы под словом subway подразумевают лишь подземный переход. А вот метро у них – underground.

А сколько порций чипсов было съедено британцами в Америке, когда те всего лишь хотели заказать немного хрустящего картофеля наподобие того, который можно отведать в Макдональдсе! Чипсы у англичан – crisps, а под словом chips они подразумевают картошку фри. В Америке все наоборот: chips – чипсы, жареный картофель – French Fries.

Порой подобные отличия могут стать причиной забавных ситуаций. Давайте на секунду представим себе диалог двух людей, один из которых (американец) говорит:
Oh, no! I got a flat!” Его друг из Британии явно не поймет трагизма в голосе своего собеседника, ведь в его понимании это фраза означает «О нет! Я купил квартиру!» В то время как из уст американца прозвучала нерадостная новость о том, что он пробил колесо, так как flat = flat tire – проколотое колесо, спущенная автопокрышка.

А в какой шок повергнет англичанина знак на дороге Don’t step on the pavement, если он встретится ему в Америке. Ведь в Великобритании pavement – тротуар, а в США это слово имеет противоположное значение – мостовая, дорога, проезжая часть.

Ниже представлены другие примеры!

Here are some examples. 

 

Лексика по теме "семья"


mother ['mʌðə] - мама
father ['fɑːðə] - папа
daughter ['dɔːtə] - дочь
son [sʌn] - сын
sister ['sɪstə] - сестра
brother ['brʌðə] - брат
grandfather ['græn(d)ˌfɑːðə] - дедушка
grandmother ['græn(d)ˌmʌðə] - бабушка
aunt [ɑːnt] - тетя
uncle ['ʌŋkl] - дядя
niece [niːs] - племянница
nephew ['nefjuː] - племянник
parents - родители;
children - дети;
grandparents - дедушка и бабушка;
grandchild (мн. grandchildren) - внук, внучка (внуки);
grandson - внук;
granddaughter - внучка;
great-grandchildren (great-grandson, great-granddaughter) - правнуки (правнук, правнучка)
twins - близнецы, двойня;
twin-brother - брат-близнец;
twin-sister - сестра-близнец;
cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра, кузен, кузина
step-mother - мачеха;
step-father - отчим;
step-daughter - падчерица
step-son - приемный сын;
wife - жена;
husband - муж;
widow - вдова;
widower - вдовец;
father-in-law - свекор, тесть;
mother-in-law - свекровь, теща;
son-in-law - муж дочери, зять;
daughter-in-law - жена сына, невестка, сноха
member of a family - член семьи
to clothe/feed/support a family - одевать/кормить/содержать семью
to raise a family - растить, воспитывать детей
family man - семейный человек; домосед

Дроби
1/2 — a half 
1/4 — a quarter 
1/4 — one forth 
8/13 — eight thirteenth 
1/10 — one tenth 
7 1/2 — seven and a half 
12 1/4 — twelve and a quarter 
0.3 — zero point three 
0.57 — nought point five seven 
7.2 — seven point two 

Английские фразы для пересказа.
Сюжетная линия:
The events presented in the story are as follows… — События, представленные в истории, разворачиваются следующим образом…
The plot centers round… — Сюжет вращается вокруг…
The scene is laid in… — Действия происходят в…
The text highlights one of the vital issues… — Рассказ освещает один из жизненных вопросов…
The central conflict… — Центральный конфликт
The problem of… is the concern of the text. — В тексте рассматривается проблема…

to convey — передавать, выражать
to portray — изображать
to present — представлять
to achieve — достигать
to stress - акцентировать, выделять
to emphasize — подчеркивать, делать упор на чем-либо

Описания:
dynamic - динамический
monotonous — монотонный
energetic — энергичный
slow — медленный
lively — живой
tragic/ironic — трагичный/ироничный

atmosphere - атмосфера
events — события
actions - действия
situation — ситуация
circumstances — обстоятельства
character of - персонаж

The description of — описание (кого-либо)
The narration of — повествование (которое ведется кем-либо)
The conversation between — разговор между…

to begin with/to pass on to — начинать с чего-либо/переходить к чему-либо
to comment on — сообщать свое мнение по поводу чего-либо
to narrate/to go on — повествовать/рассказывать
to show — показывать
to describe/to relate — описывать/излагать, рассказывать

Выводы:
In brief — Вкратце
To conclude — В заключение
To sum up - В заключение
In conclusion/To summarize — В заключение
What strikes me as unusual is… - Что для меня было неожиданным, так это…
It’s a striking example of… — Это поразительный пример...
The end of the story is suggestive enough/defeats our expectancy/leaves hope… — Конец истории наводит на размышления/опровергает все предположения/оставляет надежду…
the author gives a convincing picture (human nature) — автор дает убедительное описание (человеческой натуры)
the story gives a good insight into… — рассказ дает представление о …
the author proves to be a master of… — автор доказывает свое мастерство…
!

 

 

Difference

 

Обогащаем свою лексику.

One...two...three

Увеличиваем словарный запас. 

​​​​​​

Plurals. Множественное число.

Похожее произношение, разное значение

Обогащаем свою речь!

 

​​​​​​

Weather

Flat/House