20:49
Слова-связки для написания писем, эссе и презентаций на английском.

Обозначение времени

Для начала рассмотрим полезную лексику, которая поможет обозначить время.

  • After a while |ˈɑːftə ə wʌɪl| – через некоторое время/ со временем;
  • Eventually |ɪˈvɛntʃuəli| — в конце концов / в итоге (в значении: в конечном счете);
  • Later |ˈleɪtə| — позже;
  • No sooner |nəʊ ˈsuːnə| – как только / не раньше, чем;
  • Hardly |ˈhɑːdli| — едва. Часто используется в связке с when.

Hardly I had finished writing this letter, I got a phone call.

Едва я закончил писать это письмо, как мне позвонили.

  • Scarcely |ˈskɛːsli| — едва/как только. Синоним к предыдущим двум словам.
  • At first |æt fəːst| — сперва / в первую очередь;
  • At last |æt lɑːst| — наконец / в конце концов;
  • When |wen| — когда.

Для перечня

Часто при выдвижении аргументов, мы используем слова и фразы по типу: во-первых, начнем с того…, после и так далее. Давайте рассмотрим их на английском.

  • Firstly |ˈfəːs(t)li| — во-первых;
  • Secondly |ˈsɛk(ə)ndli| — во-вторых;
  • Thirdly |ˈθɜːdli| — в-третьих;
  • First of all |fəːst ɒv ɔːl| — прежде всего;
  • To begin with |tuː bɪˈɡɪn wɪð| – для начала / начнем с того;
  • Then |ðen| — затем / после;
  • Finally |ˈfʌɪnəli| — в конце / в заключение / и последнее;
  • Lastly |ˈlɑːstli| — под конец / на последнем месте ( в списке).

Дополнения / подчеркивание информации

Если мы хотим выделить какую-то информацию, подчеркнуть ее значение, или просто дополнить сказанное – можно использовать следующие слова:

  • Additionally |əˈdɪʃənəli| — дополнительно, сверх того;
  • Moreover |mɔːˈəʊvə| — кроме того;
  • Furthermore |fəːðəˈmɔː| — к тому же / более того;
  • In addition |ɪn əˈdɪʃ(ə)n| – вдобавок / к тому же;
  • What’s more |ˈwɒts mɔː| — кроме того;
  • As well as |æz wel æz| также / в дополнение/ наряду с;
  • Besides |bɪˈsʌɪdz| — кроме /помимо;
  • Not only… but (also) – не только…, но (также);
  • On top of that |ɒn tɒp ɒv ðæt| – к тому же / сверх того;
  • To make matters worse |tuː ˈmeɪk ˈmætəz wəːs| – что еще хуже / в довершение ко всему (в негативном смысле);
  • In fact |ɪn fækt| –в действительности (часто используется как русское вводное выражение «по сути»);
  • As a matter of fact |æz ə mætə ɒv fækt| – фактически / на самом деле;
  • Seldom |ˈsɛldəm| / Rarely |ˈrɛːli| — нечасто / редко / изредка.

Причины / основания и результаты

Чтобы мысль была обоснованной, логичной, и к ней хотелось бы прислушиваться. Стоит включить эти три параметра, вне зависимости от того, выражаете ли вы ее письменно или устно. В этом помогут следующие слова.

  • In view of the fact that |ɪn vjuː ɒv ðə fækt ðæt| – ввиду того, что / поскольку;
  • Given the fact that |ˈɡɪv(ə)n ðə fækt ðæt| — учитывая тот факт, что… /опираясь на тот факт, что;
  • Due to |djuː tuː| – из-за;
  • Owning to |ˈəʊnɪŋ tuː| — вследствие;
  • For this reason |fɔː ðɪs ˈriːz(ə)n| — по этой причине / именно поэтому;
  • Consequently |ˈkɒnsɪkw(ə)ntli| — следовательно / в результате / поэтому;
  • In consequence | ɪn ˈkɒnsɪkw(ə)ns| — в результате/ в следствие;
  • Since |sɪns| — так как / поскольку.

Противоположные мнения

Чтобы звучать объективно, нам стоит учитывать различные мнения и взгляды на тот или иной предмет. В этом помогут следующие слова и фразы.

Whereas |wɛːrˈaz| и While |wʌɪl| — тогда как / в то время как

Эти слова используются, чтобы сравнивать людей, предметы и идеи. При их помощи вы покажете разницу между ними.

Пример:

  • Strong English-language skills might help you find a good job, whereas / while lack of proficiency in English could be a serious impediment.
  • Хорошее владение английским может помочь найти хорошую работу, в то время как недостаточное знание английского может стать серьезным препятствием.

НО! While также может заменять слово although |ɔːlˈðəʊ| — хотя /если даже.

In contrast |ɪn ˈkɒntrɑːst| – в отличие от.

Это словосочетание связывает две противоположные идеи в разных предложениях. Обычно используется в начале предложения. Будет использоваться как в русском «наоборот». Детальней в примере.

Пример:

  • Eating junk food will make you feel less energetic. In contrast, fresh fruits will make you more vigorous.
  • Поедание жирной пищи сделает тебя менее энергичным. А вот свежие фрукты, сделают тебя более бодрым.

Even so |ˈiːvən ˈsəʊ| – даже не смотря на то, что / даже в таком случае.

Можно использовать как в начале предложения, так и во второй его части после but.

Пример:

  • The black dress is a little bit cheaper than the red one, but, even so, I’m going to buy the red dress.
  • Черное платье немного дешевле, чем красное, но, несмотря на это, я все же куплю красное.

On the one hand…., on the other hand…. – с одной стороны…., с другой стороны…

Выражение используется, чтобы описать две противоположные точки зрения. При этом, часто автор рассматривает два аргумента как равносильные.

Пример:

  • On the one hand I really want to attend yoga class, but on the other hand it’s quite expensive.
  • С одной стороны, я действительно хочу посещать занятия йогой, но, с другой стороны, это довольно дорого.

Nevertheless |nɛvəðəˈlɛs| и However |haʊˈɛvə| — однако/ как бы там ни было.

Используется, когда вы говорите что-то в противовес тому, что сказали до этого. Нередко, употребляется,

когда вы хотите удивить собеседника или читателя противоположным фактом.

Nevertheless часто используется в начале предложения. However может стоять в средине предложения.

Пример:

  • They say you should overcome laziness. Nevertheless scientists consider laziness as a totally normal defense mechanism in case of overwork.
  • Люди говорят, что следует бороться с ленью. Однако ученные рассматривают лень как абсолютно нормальный защитный механизм в случае переутомления.

 

Просмотров: 321 | Добавил: yankinamashulka | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar